suī

suī
   suī (gen.), dat. sibi or sibī, acc. and abl. sē or (more emphatic) sēsē (strengthened sēpse for sē ipse, C.; sēmet, L., H.), sing. and plur, pron. of 3d pers.    [suus].    I. Reflex.    A. Himself, herself, itself, themselves .—Referring to the grammatical subj —Acc ., as direct obj: si is posset ab eā sese avellere, T.: per eos, ne causam diceret, se eripuit, Cs.: homo se erexit: se a Gallis auro redemisse, L.: se gerere, to behave : ipse enim se quisque diligit: se ipsum conligere.—With gerundive : ne sui in perpetuum liberandi occasio, Cs.: sui conservandi causā profugere: is sibi legationem ad civitates suscepit, Cs.: propositā sibi morte: Medus infestus sibi, H.: tantos sibi spiritūs sumpserat, Cs.: inimicus ipse sibi putandus est.—Gen obj. : amans sui virtus: dux oblitus sui: potens sui, H.: caecus amor sui, H.: facultatem sui insequendi ademerat, Cs.—Acc. or abl., with praepp. : ducit secum virginem, T.: pro se quisque sedulo Faciebant, each one singly , T.: cum pro se quisque tenderent ad portas, L.: equitatum ante se mittit, Cs.: litterae ad se ab amico missae: exercitus, quantum in se fuit, etc., L.—Referring to a logical subject .—To a definite subject : multis illi in urbibus reficiendi se et curandi potestas fuit: Faustulo spes fuerat regiam stirpem apud se educari, L.: invenere oppidanos vim hostium ab se arcentes, L.—To an indefinite subject, oneself : deforme est de se ipsum praedicare: ut, quanti quisque se ipse faciat, tanti fiat ab amicis.—    B. In dependent clauses, as pers. pron . 3 d pers ., with reflex. reference, him, her, it, them, he, she, they .—In gen., referring to the grammatical subject of the principal clause: impetrat a senatu, ut dies sibi prorogaretur: Ubii legatos mittunt, qui doceant . . . neque ab se fidem laesam, Cs.: in urbibus, quae ad se defecerant, praesidia imposuit, S.— Referring to a logical subject : a regibus litterae, quibus mihi gratias agant, quod se reges appellaverim: cum legati ad eum venissent oratum, ut sibi ignosceret, Cs.—In orat. obliquā , referring to the person whose words are reported: nuntium mittit . . . sese diutius sustinere non posse, Cs.: non sese Gallis, sed Gallos sibi bellum intulisse, Cs.: dato responso (a Thyrreensibus), nullam se novam societatem accepturos, L.—In subordinate clauses, with subjunct. : qui abs te taciti requirunt, cur sibi hoc oneris imposueris: conclamavit, quid ad se venirent? Cs.: multa pollicens, si se conservasset, N.—With subj. (sub-oblique), expressing the view of the reported speaker: Caesarem iniuriam facere, qui vectigalia sibi deteriora faceret, Cs.: quod nec paratus . . . obsecutus esset, credidissetque, cum se vidissent Aetoli, omnia, etc., L. —Instead of the proper case of is or ipse (to suggest the point of view of the person referred to): Unum hoc scio, esse meritam, ut memor esses sui, T.: quem Caesar, ut erat de se meritus, donatum pronuntiavit, Cs.: statuit urbīs, quae . . . adversum se opportunissimae erant, circumvenire, S.: centum boves militibus dono dedit, qui secum fuerant, L.—    C. Idiomatic uses, with ad or apud, to one's house, at home : qui a me petierit ut secum et apud se essem cottidie: Num tibi videtur esse apud sese? in his senses , T.—Dat pleonast ., of the person interested, for himself : quid sibi hic vestitus quaerit? T.: mirantes, quid sibi vellet, L.— Colloq., with suus (old): Suo sibi gladio hunc iugulo, his very own , T.—    II. As pron recipr., each other, one another : nuntiatum . . . patres ac plebem in semet ipsos versos, L.; usu. in the phrase, inter se, one another, each other, mutually, reciprocally : video eos inter se amare, T.: neque solum colent inter se ac diligent: ut neque inter se contingant trabes, Cs.: adhaesiones atomorum inter se: collīs duos propinquos inter se occupat, S.
* * *
(gen.) PRON REFLEX
him/her/it/ones-self; him/her/it; them (selves) (pl.); each other, one another

Latin-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • sui — sui …   Dictionnaire des rimes

  • sui — SUÍ, súi, vb. IV. 1. refl. şi intranz. A se îndrepta spre un loc mai ridicat, a merge în sus, la deal; a (se) urca. ♢ tranz. Suim coasta muntelui. ♦ fig. A înainta, a avansa, a ajunge până la... 2. refl., tranz. şi intranz. A (se) aşeza pe ceva… …   Dicționar Român

  • Sui — can refer to:* Sui Dynasty of China * Sui (surname), a transcription of two Chinese surnames * Sui (Balochistan), a city in Balochistan, Pakistan * Sui gas field, near Sui, Balochistan, Pakistan * Sui or Shui people, one of the Kam Sui peoples,… …   Wikipedia

  • sui — sui·gen·der·ism; sui; sui·ker·bos; sui·mate; sui·o·nes; sui·pes·ti·fer; sui·ter s; sui·vez; sui·cid·ol·o·gy; pur·sui·vant; sui·cid·ol·o·gist; sui·ker·bosch; sui·ker·bos·sie; …   English syllables

  • Sui — hat folgende Bedeutungen: eine Dynastie des chinesischen Kaiserreichs, siehe Sui Dynastie der Kreis Sui (睢县) der Stadt Shangqiu in der chinesischen Provinz Henan, siehe Sui (Shangqiu) der Kreis Sui (随县) der Stadt Suizhou in der chinesischen… …   Deutsch Wikipedia

  • SUI — apud Ovid. Metam. l. 15. v. 821. ubi Iuppiter ad Venerem, Nos in bella suos fortissimus ultor habebit: faventes sunt incepto, seu secundi. Quomodo Cicero pro Quinctio utebatur, inquit, populo non suo. Sic meos, nostros, Deos, loca tempora, itidem …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SUI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Sui — (izg. sȕi) DEFINICIJA kineska dinastija (581 618) koja je nakon 4 st. ujedinila sjever i jug, te pokrenula kulturnu i umjetničku renesansu …   Hrvatski jezični portal

  • sui — prep.art.m.pl. CO → su {{line}} {{/line}} ETIMO: comp. di su e 2i …   Dizionario italiano

  • suiþe — variant of swithe …   Useful english dictionary

  • şui — ŞUI1, ŞÚIE, şui, şuie, adj. (reg.) Subţire; zvelt; mlădios. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 03.05.2004. Sursa: DEX 98  ŞUI2, ŞÚIE, şui, şuie, adj. (fam.) 1. Strâmb; diform. 2. Zănatic, ţicnit; nătâng. – Din sl. šuj. Trimis …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”